Commento del Dott. Massimo Lucani sulle applicazioni pratiche del procedimento del brevetto ENEA RM2012A000637 / Dr. Massimo Lucani's comments on practical applications of the patent process ENEA RM2012A000637on practical applications of the patent process ENEA RM2012A000637 / Commentaires du Dr. Massimo Lucani sur les applications pratiques de la procédure du brevet ENEA RM2012A000637 / Kommentare von Dr. Massimo Lucani auf die praktische Anwendung des Patentprozesses ENEA RM2012A000637 / Comenta el Dr. Massimo Lucani en las aplicaciones prácticas del proceso de patente ENEA RM2012A000637 / Comenta o Dr. Massimo Lucani em aplicações práticas do processo de patente ENEA RM2012A000637 / Комментарии доктор Массимо Lucani на практическом применении патентной процесса ЭНЕА RM2012A000637 / 评论马西莫卢西亚妮博士专利程序ENEA RM2012A000637的实际应用 / 博士マッシモ・ルチアーニは、特許プロセスENEA RM2012A000637の実用的なアプリケーションへのコメント

Commento del Dott. Massimo Lucani sulle applicazioni pratiche del procedimento del brevetto ENEA RM2012A000637 / Dr. Massimo Lucani's  comments on practical applications of the patent process ENEA RM2012A000637on practical applications of the patent process ENEA RM2012A000637 / Commentaires du Dr. Massimo Lucani sur les applications pratiques de la procédure du brevet ENEA RM2012A000637 /
Kommentare von Dr. Massimo Lucani auf die praktische Anwendung des Patentprozesses ENEA RM2012A000637 / Comenta el Dr. Massimo Lucani en las aplicaciones prácticas del proceso de patente ENEA RM2012A000637 / Comenta o Dr. Massimo Lucani em aplicações práticas do processo de patente ENEA RM2012A000637 / Комментарии доктор Массимо Lucani на практическом применении патентной процесса ЭНЕА RM2012A000637 / 评论马西莫卢西亚妮博士专利程序ENEA RM2012A000637的实际应用 / 博士マッシモ・ルチアーニは、特許プロセスENEA RM2012A000637の実用的なアプリケーションへのコメント


Risultati immagini per foto madre teresa di calcutta

Le applicazioni pratiche alle più diverse tecnologie del procedimento del brevetto ENEA RM2012A000637 del genio italiano Dott. Giuseppe Cotellessa  aiuterebbe a non far indignare Madre Teresa di Calcutta “Quello che più mi indigna è lo spreco”.

Ciò consentirebbe risparmio sia di tempo che di risorse in ogni senso.

Practical applications to different technologies of the patent process ENEA RM2012A000637 the Italian genius Dott. Giuseppe Cotellessa would help not to be ashamed of Mother Teresa of Calcutta "What angers me the most is the waste."
This would allow savings of both time and resources in every sense.

Les applications pratiques à différentes technologies du processus de brevet ENEA RM2012A000637 génie italien Dott. Giuseppe Cotellessa aiderait à ne pas avoir honte de Mère Teresa de Calcutta "Ce qui me fâche le plus est le gaspillage."
Cela permettrait des économies de temps et de ressources dans tous les sens.

Praktische Anwendungen auf unterschiedlichen Technologien des Patentprozesses ENEA RM2012A000637 das italienische Genie Dott. Giuseppe Cotellessa helfen würde, sich nicht schämen, zu der Mutter Teresa von Kalkutta "Was ärgert mich am meisten ist der Abfall."
Dies würde Einsparungen von Zeit und Ressourcen in jeder Hinsicht ermöglichen.

Las aplicaciones prácticas a diferentes tecnologías de proceso de patentes ENEA RM2012A000637 del genio italiano Dott. Giuseppe Cotellessa ayudaría a no avergonzarse de la Madre Teresa de Calcuta "Lo que me irrita más es el desperdicio".
Esto permitiría un ahorro de tiempo y recursos en todos los sentidos.

As aplicações práticas para diferentes tecnologias do processo de patente ENEA RM2012A000637 o gênio italiano Dott. Giuseppe Cotellessa ajudariam a não ter vergonha de Madre Teresa de Calcutá "O que me irrita mais é o desperdício".
Isso permitiria uma economia de tempo e recursos em todos os sentidos.

Практическое применение в различных технологиях патента процесса ЭНЕА RM2012A000637 итальянский гений Дотт. Джузеппе Cotellessa помогли бы не было стыдно Матери Терезы из Калькутты "Что возмущает меня больше всего отходов."
Это позволило бы сэкономить времени и ресурсов во всех смыслах.

实际应用中的专利程序ENEA RM2012A000637不同的技术天才的意大利多特。朱塞佩Cotellessa将有助于不会感到羞愧加尔各答特蕾莎修女的“是什么激怒了我最多的就是浪费。”
这将允许在任何意义上的时间和资源的节省。

ジュゼッペCotellessaはカルカッタのマザー・テレサの恥じることではないに役立つだろうイタリアの天才Dott。特許プロセスENEA RM2012A000637の異なる技術を実用的なアプリケーション「一番私を怒らせることは無駄です。」
これは、あらゆる意味で両方の時間とリソースの節約を可能にするであろう。













Commenti

Post popolari in questo blog

Paracetamolo, ibuprofene o novalgina: quali le differenze? / acetaminophen, ibuprofen, metamizole : what are the differences?

Diminuire l'ossigeno per aumentare la longevità? / Decrease Oxygen to Boost Longevity?

Sci-Fi Eye: il nostro futuro urbano / Sci-Fi Eye: Our Urban Future