Quando lo stress, le emozioni e i dispiaceri fanno male come un infarto / When stress, emotions and sorrows are bad like a heart attack.

Quando lo stress, le emozioni e i dispiaceri fanno male come un infarto / When stress, emotions and sorrows are bad like a heart attack.


Segnalato dal Dott. Giuseppe Cotellessa / Reported by Dr. Joseph Cotellessa.

 


La conferma arriva dalla medicina: i sentimenti possono davvero deformare il muscolo cardiaco. È la sindrome tako-tsubo, è come un'ischemia e spesso fa finire al pronto soccorso. I sintomi sono gli stessi di un arteria ostruita. Quasi sempre tutto passa senza farmaci


Se il cuore – inteso come organo – ha ormai pochi misteri per i medici, sul cuore – inteso come sentimenti – la scienza brancola piuttosto nel buio. Lo dimostra la "sindrome da cuore spezzato", una sorta di infarto simulato che porta le sue vittime al pronto soccorso con respiro corto, petto dolorante e diagnosi – all´apparenza – univoca. Ma quando tutto farebbe pensare a un attacco di ischemia, l´esame delle coronarie dimostra che nei vasi il sangue scorre senza problemi. I farmaci usati normalmente negli infarti non funzionano. E in tre casi su quattro si scopre che il paziente era appena stato travolto da un dolore o un´emozione fortissima. A quel punto, basta un giorno o due affinché il cuore-sentimento faccia defluire l´ondata di shock e il cuore-organo torni a battere come se nulla fosse avvenuto.

"Una sindrome in cerca di riconoscimento": così il cuore spezzato è stato definito pochi giorni fa dal congresso della Società francese di cardiologia. Un articolo del Wall Street Journal lo descrive come un infarto vero e proprio, scatenato da un´emozione anziché da un´arteria ostruita. I giapponesi - i primi a descrivere la sindrome nel 1991 - ricorsero al vocabolario dei pescatori e battezzarono il "cuore spezzato" con il termine tako-tsubo: una tradizionale trappola per polpi a forma di palloncino.

Durante un attacco di tako-tsubo infatti il ventricolo sinistro cambia forma e diventa simile alla trappola per polpi. L´elettrocardiogramma è molto perturbato, il cuore non riesce a dare propulsione al sangue, la pressione crolla e l´ossigenazione dei tessuti scende sotto la soglia di allerta. I motivi di preoccupazione non mancano. Eppure nel 98% dei casi la sindrome passa da sola o quasi. Se ne va trascorrendo per strade tanto misteriose quanto quelle da cui era arrivata.

Il fatto che nove su dieci, fra le vittime del tako-tsubo, siano donne e che tre volte su quattro la crisi sia preceduta da una notizia dolorosa (quasi sempre la morte del marito o di un altro parente stretto) ha messo i medici sulla pista del sistema nervoso simpatico. Ma nelle casistiche di pazienti della letteratura scientifica si incontrano anche un uomo caduto in un lago sbattendo la testa e persone che hanno subito un divorzio, perso i soldi al casinò, hanno dovuto imparare l´uso di un nuovo software al lavoro, si sono trovate di fronte a un incendio o sono state costrette e a tenere un discorso in pubblico.

In tutti questi casi, si sospetta che il sistema simpatico abbia iniziato a produrre una cascata d´adrenalina che ha inondato il cuore mandandolo in tilt. A differenza dell´attacco di panico, che colpisce di preferenza le ragazze, le vittime favorite della trappola per polpi sono donne dopo la menopausa, che in precedenza non avevano mai avuto problemi di elettrocardiogramma e probabilmente non ne avranno più neanche in futuro.

Sul perché le donne oltre i 50 anni siano le più colpite non ci sono ipotesi valide. Nemmeno sull´incidenza del disturbo le cifre sono chiare. I giapponesi si orientano sull´un per cento di tutti i casi (e il 6 per cento dei casi femminili) che vanno al pronto soccorso lamentando un attacco di cuore. Uno studio pubblicato sul Journal of the american medical association riferì che un boom di tako-tsubo si riscontrò subito dopo il terremoto di Niigata, che aveva colpito il 23 ottobre 2004 ed era stato seguito da una serie interminabile di 90 scosse di assestamento. Nei pronti soccorsi della regione, nelle 4 settimane successive al sisma, si presentarono 25 pazienti colpiti dalla sindrome. Nelle 4 settimane precedenti gli ospedali della città avevano trattato un solo caso, nessuno nel 2003 e uno nel 2002.

ENGLISH

The confirmation comes from medicine: feelings can actually deform the heart muscle. It is the tako-tsubo syndrome, is like ischemia and often does end up in the emergency room. The symptoms are the same as a clogged artery. Almost always everything passes without drugs

If the heart - understood as organ - has now few mysteries for doctors, on the heart - understood as feelings - the science rather groping in the dark. It shows the "from broken heart syndrome", a kind of simulated heart attack that leads his victims to the emergency room with shortness of breath, sore and diagnosis - apparently - unique chest. But when everything suggests a ischemic attack, The examination shows that in the vessels of the coronary blood flows smoothly. The drugs normally used in heart attacks do not work. And three out of four cases it turns out that the patient had just been hit by a pain or strong emotion. At that point, just a day or two so that the heart-feeling face drain The wave of shock and heart-beating organ back as if nothing had happened.

"A syndrome in search of recognition" is how a broken heart has been called a few days ago by the Congress of the French Society of Cardiology. An article in the Wall Street Journal described him as a true and proper attack, triggered by emotion rather than a blocked artery. The Japanese - the first to describe the syndrome in 1991 - resorted to the vocabulary of fishermen and baptized broken "heart" with the term tako-tsubo: a traditional trap octopus-shaped balloon.

During a tako-tsubo fact attack the left ventricle changes shape and becomes similar to trap octopuses. L'elettrocardiogramma is very disturbed, the heart fails to give propulsion to the blood, the pressure collapses and l'ossigenazione tissue drops below the warning threshold. The reasons for concern are not lacking. Yet in 98% of cases the syndrome goes by itself almost. He goes spending for roads as mysterious as those from which she arrived.

The fact that he put nine out of ten doctors, among the victims of tako-tsubo, are women, and that three out of four times the crisis is preceded by a painful news (almost always the death of her husband or another close relative) on track of the sympathetic nervous system. But in the case histories of patients of the scientific literature also meet a man fell into a lake slamming his head and people who have undergone a divorce, lost money at the casino, they had to learn the use of new software at work, found in front of a fire or it was forced and hold a speech in public.

In all these cases, it is suspected that the sympathetic system has started to produce adrenalin waterfall that has flooded your heart, sending him into a tailspin. Unlike panic attack, which preferentially affects girls, the favorite victims of the trap octopuses are postmenopausal women, who had previously never had electrocardiograms problems and probably do not have more in the future either.

On why women over age 50 are the most affected, there are no sound assumptions. Even the figures on the incidence of the disorder are clear. The Japanese are moving on aa percent of all cases (and 6 per cent of cases women) who go to the emergency room complaining of a heart attack. A study published in the Journal of the American medical association reported that a boom of tako-tsubo it was found just after the Niigata earthquake, which struck 23 October 2004 and had been followed by an endless series of 90 aftershocks. In emergency rooms in the region, within 4 weeks after the earthquake, they showed up 25 patients with the syndrome. 4 weeks before the city hospitals had treated only one case, none in 2003 and one in 2002.

Da:
http://www.repubblica.it/salute/medicina/2010/02/11/news/quando_lo_stress_le_emozioni_e_i_dispiaceri_fanno_male_come_un_infarto-5584575/

Commenti

Post popolari in questo blog

Paracetamolo, ibuprofene o novalgina: quali le differenze? / acetaminophen, ibuprofen, metamizole : what are the differences?

Diminuire l'ossigeno per aumentare la longevità? / Decrease Oxygen to Boost Longevity?

Sci-Fi Eye: il nostro futuro urbano / Sci-Fi Eye: Our Urban Future